Translation of "ne viene" in English


How to use "ne viene" in sentences:

Monitoriamo i servizi di email marketing di terze parti per verificarne la conformità, se ne viene utilizzato uno.
• Monitor third-party email marketing services for compliance, if one is used.
Se non desiderate ricevere cookies, non dovete fare altro che configurare il vostro browser internet affinché cancelli tutte i cookies dall’hard disk del computer, li blocchi o generi un avviso tutte le volte che ne viene salvato uno.
If you do not wish to receive cookies, please configure your Internet browser to erase all cookies from your computer's hard drive, block all cookies or to receive a warning before a cookie is stored. Security
Non me ne viene in mente nessuno.
WHY I SHOULDN'T FIRE YOU TOO?
Ma se il marito, quando ne viene a conoscenza, li annulla, quanto le sarà uscito dalle labbra, voti od obblighi di astensione, non sarà valido; il marito lo ha annullato; il Signore la perdonerà
Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.
Se ne viene Fuori sarà all'apice della sua c'arriera.
If he pulls this off, ill be the summit of his professional career.
Metti insieme lo spacciatore di caramelle con Weinstock... e forse ne viene fuori un caso grosso.
You put this hustler together with Weinstock and maybe we got a big score.
E se ne viene presa troppa?
And if too much is taken?
Al momento non me ne viene in mente nessuno.
But right now, I can't think of one.
Ci saranno un milione di ragioni per non spedirti all'altro mondo ma in questo momento non me ne viene in mente una.
There's gotta be a hundred reasons why I don't blow you away but right now I can't think of one.
"Oh. no. è un faro irremovibile che mira le tempeste e mai ne viene scosso."
Oh, no, 'tis an ever fixed mark that looks on tempests and is never shaken.
Otto ore e mezzo di test attitudinali... test d'intelligenza, test della personalita' e cosa ne viene fuori?
Eight and a half hours of aptitude tests intelligence tests, personality tests, and what do I learn?
Me ne viene in mente un'altra, Deak.
I can think of another move, Deak.
Me ne viene in mente una, signore.
I can think of one, sir.
In tal caso lo Stato membro interessato informa la Commissione del risultato di tali procedure non appena ne viene a conoscenza.
In such a case, the Member State shall inform the Commission of the result of those proceedings as soon as it becomes known.
E se amate quelli che vi amano, qual grazia ve ne viene?
And if ye love those that love you, what thank is it to you?
Non me ne viene in mente nessuna.
Not that I can think of.
E se fate del bene a quelli che vi fanno del bene, qual grazia ve ne viene?
And if ye do good to them that do good to you, what thank have ye?
A me ne viene in mente uno.
Mm, I can think of one.
Ma se Strago è coinvolto, ne viene da sé che è una questione di urgente sicurezza nazionale.
But if Strago is involved, well, suffice it to say, it's a matter of urgent national security.
Beh, se la mia decrittazione del libro è così fondamentale, mi piacerebbe sapere a me cosa me ne viene.
Well, if my deciphering of the book is so pivotal, I'd like to know what's in it for me.
Ci teniamo a fare presente che, come provider delle pagine, non abbiamo conoscenza del contenuto dei dati trasmessi o l'uso che ne viene fatto da Facebook.
We would like to point out that, as the provider of the pages, we have no knowledge of the content of the data transmitted or of their use by Facebook.
Ci teniamo a fare presente che, come provider delle pagine, non abbiamo conoscenza del contenuto dei dati trasmessi o l'uso che ne viene fatto da Twitter.
We would like to point out that, as the provider of these pages, we have no knowledge of the content of the data transmitted or how it will be used by Twitter.
Che cosa ne viene a voi?
Now, what's in it for y'all?
Cosi' su due piedi non me ne viene in mente nessuna.
I can't think of any offhand.
E a te che ne viene?
What's in it for you, huh?
Le cifre relative agli ultimi mesi mostrano che per chi ne viene coinvolto, l'aspettativa di vita e' molto corta, e diviene sempre piu' corta.
The figures over recent months show that for those involved, life expectancy is very short and getting shorter.
Una volta morto John Nardi, tu prenderai il suo territorio con tutto quello che ne viene.
Once John Nardi's gone, you'll get his territory and everything that comes with it.
Non aprite l'acqua calda, non ne viene più per me.
Don't use it now, it's using all the water.
Non in una cittadina di campagna... con una giacca di seconda mano che se ne viene a pezzi.
Instead of some dusty Podunk... in a second-hand jacket falling apart at the seams.
Puoi configurare il browser in modo da rifiutare tutti i cookie o da avvertire quando ne viene inviato uno.
You can configure your browser to refuse all cookies or to indicate when a cookie is being sent.
Quando si importano i dati, ne viene creata una copia in una nuova tabella nel database corrente.
When you import data, you create a copy of the data in a new table in the current database.
Conserveremo i dati personali dell'utente per il tempo necessario o consentito alla luce delle finalità per cui ne viene effettuata la raccolta.
We will retain your personal data for as long as needed or permitted in light of the purpose(s) for which the data is collected.
• Monitorare i servizi di email marketing di terze parti per verificarne la conformità, se ne viene utilizzato uno.
Monitor third party email marketing services for compliance, if one is used. Honor opt-out/unsubscribe requests quickly
In pratica si tratta di esercitare una forza sul tessuto che ne viene attraversato.
Basically, it's a force acting on a tissue that it transverses.
È venuto fuori che è presente molto più inquinamento da metano di quanto ne viene segnalato dal governo.
It turns out there's far more of this methane pollution than what the government is reporting.
Ne viene fuori che lo fanno spesso. In realtà, davvero moltissimo.
Turns out, they wander a lot. In fact, really a lot.
E allora com'è che uno dei più forti indicatori della vostra intelligenza sia legato al fatto che vi piaccia questa pagina, quando il contenuto è totalmente irrilevante rispetto alla caratteristica che ne viene dedotta?
So how is it that one of the strongest indicators of your intelligence is liking this page when the content is totally irrelevant to the attribute that's being predicted?
Non siete particolarmente stanchi, ma improvvisamente la vostra bocca si spalanca, e ne viene fuori un gran bello sbadiglio.
You aren't especially tired, yet suddenly your mouth opens wide and a big yawn comes out.
Se ne produciamo troppo o ne viene rimosso troppo poco il beta-amiloide inizia ad accumularsi nella sinapsi.
Too much is released, or not enough is cleared away, and the synapse begins to pile up with amyloid beta.
Ma nonostante il suo peso ridottissimo, ne viene emessa ogni anno nell'atmosfera una quantità pari al peso di tutte le persone sul pianeta.
But despite its very small weight, enough of it is emitted into the atmosphere every year to equal the weight of all the people on the planet.
E ne viene fuori elio, e ne viene fuori un neutrone, e ne viene fuori tanta energia.
Helium splits out, and a neutron comes out and lots of energy comes out.
ma quando raccontate a qualcuno i vostri obiettivi, e questi ne viene a conoscenza, gli piscologi hanno scoperto che si chiama realtà sociale.
But when you tell someone your goal and they acknowledge it, psychologists have found that it's called a "social reality."
Ma se il padre, quando ne viene a conoscenza, le fa opposizione, tutti i voti di lei e tutte le astensioni alle quali si sarà obbligata, non saranno validi; il Signore la perdonerà, perché il padre le ha fatto opposizione
And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul;
Ma se il marito, quando ne viene a conoscenza, le fa opposizione, egli annullerà il voto che essa ha fatto e l'obbligo di astensione che essa si è assunta alla leggera; il Signore la perdonerà
But every vow of a widow, and of her that is divorced, wherewith they have bound their souls, shall stand against her.
Quale interesse ne viene all'Onnipotente che tu sia giusto o che vantaggio ha, se tieni una condotta integra
Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? or is it gain to him that thou makest thy ways perfect?
2.757621049881s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?